В ожидании Годо… то есть большой фантастики

Интересная статья Владимира Ларионова, посвященная современной российской фантастике, где упоминается и мой роман «Крик родившихся завтра».

Но не исчез и другой читатель, верящий, что большая фантастическая литература не умерла, ждущий масштабных, глубоких и серьёзных художественных произведений, достойных включения в шорт-листы уважаемых литературных премий. В прошлом году для некоторых такой книгой стал грустный роман Марии Галиной «Автохтоны» (2015). Заслуживает внимательного прочтения не укладывающаяся в привычные рамки историческая фантасмагория Вячеслава Рыбакова «На мохнатой спине» (2016). Необычен провокационно-психологический роман Михаила Савеличева «Крик родившихся завтра» (2016). Любопытным открытием для меня была книга молодого писателя Кирилла Фокина «Огонь» (2016), вышедшая в издательстве «Вече».

От себя лично добавлю, что в том положении, когда любителя умной НФ со всех полок осаждают многочисленные попаданцы и прожектеры-сточкеры, не последнюю роль сыграли наши издатели-«монстрополисты», в погоне за легкой прибылью практически вытоптавшие сегмент отечественной неформатной фантастики. Теперь же они лихорадочно учреждают издательства-импринты, пытаясь заткнуть образовавшуюся дыру потоком переводной интеллектуальной фантастики, но с завидным упорством не замечая таковую в российском литературном пространстве, а может не желая в нее вкладываться.

Возникает стойкое дежа вю — такое мы уже видели в 90-х годах, когда мутное цунами переводной фантастики почти смыло в небытие фантастику русскоязычную, и чтобы опубликоваться, приходилось принимать личину иностранного автора.

В этом плане любопытен пример со сборниками, выпущенными к юбилею Шекспира, которых у нас издано ровно два («Фантастический Шекспир» и «Шекспиременты«), причем мало доступными читателям тиражами, но при этом «Эксмо» зарядило переводную серию ровно на ту же тему — переложение на фантастику вечных шекспировских сюжетов, совершенно проигнорировав отечественных авторов. А ведь мы тоже совсем не прочь замахнуться на нашего Вильями, понимаете, Шекспира!

А потому инди-авторам (то есть авторам, независимым от издательств и не желающим вставать у потогонного конвейера по производству ширпотреба ромфантастики и прочего лит-рпг) остается уповать на инди-издательства, которых у нас — раз-два и обчелся, увы. «Снежный Ком М», «Шико», а что еще?

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *